تاریخ عشق نوشته نیکول کراوس با ترجمه ترانه علیدوستی منتشر شد
ترانه علیدوستی سال 90 نیز کتاب رویای مادرم را ترجمه و منتشر کرد که به فاصله کوتاهی بعد از آن نیز نامزد جایزه «کتاب فصل» وزارت ارشاد شد.«تاریخ عشق» ترانه علیدوستی منتشر شد
ترانه علیدوستی بعد از «رویای مادرم» نوشته آلیس مونرو سراغ اثر ادبی دیگری رفته از نویسندهای که در ایران چهرهای شناختهشده نیست و مترجمی هم قبل از او کتابی از این نویسنده ترجمه نکرده است.
سال ٩٠ کتابی منتشر شد از آلیس مونرو، برنده نوبل ادبیات سال ٢٠١٣؛ در ایران با عنوان «رویای مادرم» که نام مترجم آن بهسرعت خبرساز شد. ترانه علیدوستی این کتاب را از سوی نشر مرکز چاپ کرده بود. به فاصله کوتاهی بعد از آن نیز نامزد جایزه «کتاب فصل» وزارت ارشاد شد.
حالا علیدوستی سراغ «تاریخ عشق» نوشته نیکول کراوس، نویسنده آمریکایی، رفته است. داستان این رمان درباره نویسندهای ناکام است و آواره جنگ و دختر جوانی که سرپرستی مادر بیوه خود را به عهده دارد.
نیکول کراوس، از نسل سوم مهاجران پس از جنگ لهستان است که به آمریکا مهاجرت کرد. در آغاز گزارشگر نیویورکر بود و به کشورهای سابق بلوک شرق سفر میکرد و شرح حالهایی از وضعیت سیاسی و خاطرههای شخصی آدمهای آن منطقه تهیه میکرد. او از نوجوانی به ادبیات علاقهمند بود، اما شوق نوشتن را جانآپدایک در او به نهایت رساند.
پس از انتشار یک مجموعه داستان کوتاه، رمانش با نام «تاریخ عشق» منتشر شد که توجه بسیاری ازمنتقدان را در پی داشت و سال ۱۳۸۹ نیز در فهرست ۲۰ نویسنده زیر ۴۰ سال نیویورکر نام نیکول کراوس هم دیده میشد.
در پشت جلد کتاب آمده است:
«لئوپُلد گورسکی مردنش را از ۱۸ اوت ۱۹۲۰ آغاز کرد.
وقتی راهرفتن میآموخت مرد
وقتی پای تخته میایستاد مرد.
و یک بار هم وقتی سینی بزرگی در دست داشت.
وقتی امضای جدیدی تمرین میکرد مرد.
وقتی پنجرهای را بازمیکرد.
تنها مرد، چون خجالت میکشید به کسی زنگ بزند.
یا به یاد آلما مرد.
یا وقتی دیگر نخواست یادش را بکند.. در واقع، چیز زیادی برای گفتن نیست.
او نویسندهی بزرگی بود.
او عاشق شد.
این بود زندگیاش»
تاریخ انتشار :۱۶ آذر ۱۳۹۵