Ad


نمایشنامه‌خوانی «اتللو» با حضور منوچهر والی زاده، ناصر ممدوح و داوود حیدری

تریبون هنر: نمایشنامه‌خوانی «اتللو» با حضور منوچهر والی زاده، ناصر ممدوح و داوود حیدری به همراه مجید جعفری، حسین پرستار و علیرضا درویش نژاد برگزار می شود.
به گزارش تریبون هنر، کارگردان نمایشنامه‌خوانی «اتللو» با تاکید بر دشواری‌های اجرای آثار شکسپیر توضیحاتی درباره شیوه اجراخوانی خود و حضور هنرمندان باسابقه دوبله در این اجراخوانی ارایه کرد.

 

وحید اخوان که از ۲۸ آذر به مدت ۱۰ شب به نمایشنامه‌خوانی «اتللو» در مجموعه تئاترشهر می‌پردازد، درباره انتخاب این نمایشنامه گفت: سال‌ها پیش از شاگردان استاد حمید سمندریان بودم. ایشان علاقه خاصی به متون کلاسیک داشتند و بزرگ‌ترین نویسندگان تاریخ را شکسپیر و چخوف می‌دانستند. در همان دوران هنرجویی این متون را خواندم. اما از همان زمان می‌دانستم که اجرای این نمایشنامه‌ها بسیار سخت است چون تک تک واژگان متن باید به درستی ادا و مفاهیم جملات به خوبی منتقل شود.

اخوان اضافه کرد: نمایشنامه‌های شکسپیر یا چخوف فقط متون نمایشی نیستند بلکه متون ادبی هم هستند. بنابراین اشخاصی باید آنها را کار کنند که هم به ادبیات مسلط باشند و هم بازیگران کارکشته‌ای باشند. ضمن اینکه این اجراها نیازمند تمرینی طولانی و جدی است و همت می‌خواهد.

 

او که بعد از پایان دوره آموزشگاه گروه تئاتر کلاسیک را راه‌اندازی کرده، ادامه داد: این اجراخوانی دهمین کار گروه ما است. پیش از این بیشتر از چخوف کار کرده‌ایم و کارهایی هم از گوگول، پوشکین، اشمیت و دو نمایشنامه از آقای نصیریان و حالا تصمیم گرفتیم سراغ سخت‌ترین نویسنده برویم که همان شکسپیر است.

اخوان با برشمردن ویژگی‌های آثار شکسپیر در این باره توضیح داد: از آنجاکه شکسپیر شاعر توانایی بوده، متونش شعرگونه است. به همین دلیل بسیاری از مترجمان متون او را به صورت شعر ترجمه می‌کنند. ضمن اینکه تک‌جملاتِ بسیار زیبایی دارد. بنابراین اجرای آثارش هم زیباتر و هم دشوارتر می‌شوند.

 

اخوان، دیگر ویژگی آثار شکسپیر را در شخصیت‌پردازی‌های او دانست و افزود: آنچنان زیبا و درست شخصیت‌پردازی می کند که باید ساعت‌ها وقت بگذاریم تا به کنه شخصیت‌هایش پی ببریم و همین باعث تنوع اجراهای او می‌شود چون هر کارگردانی، برداشت خود را دارد. از سوی دیگر اینکه داستان‌های او به راحتی قابل آداپتاسیون هستند ولی من چون خیلی با آداپته کردن موافق نیستم، اصل اثر را کار می‌کنم.

او ادامه داد: شکسپیر نبوغ خاصی داشته و خودش بازیگر بوده و به ادبیات دیگر کشورهای اروپایی اشراف داشته است. ضمنا دیگر ویژگی آثار او، موجز بودن و دراماتیک بودن آنهاست.

 

اخوان با تاکید بر اینکه هر اثری کهنه شود، کلاسیک نیست، خاطرنشان کرد: اثری کلاسیک است که با گذشت زمان، قابلیت نمایشی خود را در قالب اصلی از دست ندهد. بنابراین آثار شکسپیر به حدی اندیشمندانه و زیبا و درست نوشته شده که بعد از این همه سال قابل اجراست.

اخوان درباره انتخاب بازیگران پیشکسوت دوبله برای این اجراخوانی توضیح داد: همان طور که گفتم، اجرای نمایشنامه‌های شکسپیر مشکل است و کسی می‌تواند این متون را اجرا کند که ادبیات آن را بداند و ظرایف متن را بشناسد تا بتواند آن را به مخاطب منتقل کند. به این معنا که اول باید دانش داشت و بعد قدرت اجرا. در حوزه صدا، دوستانی که در کار دوبلاژ هستند، اگر توانایی‌شان بیشتر از تئاتری‌ها نباشد، کمتر نیست. چون کار ما بر اساس صداست، از سه استاد برجسته دوبله، منوچهر والی‌زاده، ناصر ممدوح و شراره حضرتی دعوت کردیم برای این اجراخوانی همراه ما باشند. هرچند هر سه این عزیزان سابقه تئاتری دارند و فقط دوبلور نیستند.

 

او در پاسخ به اینکه قصدی برای اجرای این نمایش دارد، توضیح داد: برنامه ما ۱۰شب اجراخوانی است. اجرای این نمایشنامه نیازمند حمایت مالی است زیرا اجرای آثار شکسپیر به صحنه بزرگ، لباس، دکور و موسیقی و زمان و … نیاز دارد. اگر چنین شرایطی باشد، خیلی هم دوستدار اجرا هستیم.

اخوان درباره تغییرات احتمالی متن در این اجرخوانی گفت: متن اصلی را کوتاه و برای اجراخوانی تنظیم کرده‌ایم. البته صحنه‌خوان نداریم و راوی اضافه کرده‌ایم و کار را به صورت روایت، اجرا می‌کنیم که نوعی نقالی کلاسیک است و نه نقالی ایرانی. در ضمن به میزان مختصری، گریم، طراحی لباس، نور، میزانسن و … داریم که فقط یک نمایشنامه‌خوانی نباشد. همیشه سعی کرده‌ام از نمایشنامه‌خوانی صِرف دور باشم تا تماشاگر یک اجرای هنری ببیند.

 

به گفته او، این برنامه افتتاحیه‌ای دارد که در قالب «شب شکسپیر و نمایشنامه‌هایش» ساعت ۱۸ روز ۲۸ آذر ماه در سالن مشاهیر مجموعه تئاتر شهر برگزار می‌شود.

اجراخوانی «اتللو» از ۲۸ آذر به مدت ۱۰ شب راس ساعت ۲۰ و به مدت زمان ۷۵ دقیقه در تالار چهارسو مجموعه تئاتر شهر برگزار می‌شود.

 

نمایشنامه‌خوانی «اتللو» با حضور منوچهر والی زاده، ناصر ممدوح و داوود حیدری

 

در صفحه اینستاگرام تریبون هنر با ما همراه باشید

تاریخ انتشار :۲۵ آذر ۱۴۰۲

برچسب‌ها:, , , , , ,
مطالب مرتبط



شما هم یک دیدگاه ارسال کنید
 

نام




یادداشت آرشیو

  • مینی سریال «بچه گوزن»؛ روایت هیجان انگیز یک رابطه سادومازوخیسمی

    تریبون هنر _ بابک صحرایی: سریال «بچه گوزن» داستان واقعی یک رابطه سادومازوخیسمی (آزارگری و آزارخواهی) است. مرد و زن هر دو گرفتار این بیماری روانی اند با این تفاوت که مرد ظاهری عادی و معمولی دارد اما به اندازه زن که رفتارش بیانگر آشفتگی روحی اش است، بیمار است. […]

  • نگاهی به تاثیر آیین و هنر مردمی در آثار سینمایی و نمایشی
    بهرام بیضایی، ناصر تقوایی و عباس کیارستمی با تعزیه ایرانی چه کردند

    تریبون هنر: تعزیه، این هنر عامه یکی از عمیق‌ترین هنرهای ایرانی است که در دوره مدرن توجه بسیاری از هنرمندان تراز را در شیوه‌های مختلف هنری به خود جلب کرده است، از جمله آن هنرمندان در سینما حداقل سه سینماگر با نوشتن و یا ساختن و یا الگوگرفتن از پیشنهادهای […]

  • یادداشت حامد حنیفی درباره نمایش مرگ با طعم نسکافه: بی اختیار اشک می‌ریختیم

    تریبون هنر: حامد حنیفی در یادداشتی درباره نمایش «مرگ با طعم نسکافه» به کارگردانی بابک صحرایی نوشت: من و اکثریت قریب به اتفاق حضار بی اختیار اشک می‌ریختیم. به گزارش تریبون هنر، حامد حنیفی، آهنگساز برجسته موسیقی ایران و منتقد موسیقی در یادداشتی درباره نمایش مرگ با طعم نسکافه نوشت: […]

  • بابک جهانبخش مرگ با طعم نسکافه به کارگردانی بابک صحرایی

    تریبون هنر: بابک جهانبخش، خواننده برجسته و توانمند موسیقی ایران، یادداشتی را درباره نمایش «مرگ با طعم نسکافه» به کارگردانی بابک صحرایی منتشر کرد. به گزارش تریبون هنر، بابک جهانبخش در یادداشت خود درباره نمایش «مرگ با طعم نسکافه» و بابک صحرایی ر صفحه اینستاگرامش نوشت: بابک صحرایی فارغ از […]

  • رضا صادقی در مرگ با طعم نسکافه

    تریبون هنر: رضا صادقی در یادداشتی درباره نمایش مرگ با طعم نسکافه به نویسندگی و کارگردانی بابک صحرایی نوشت: رفتم چون رفیقم رو ذوست دارم و دعوتش برام محترم بود اما شگفت زده شدم به گزارش تریبون هنر، رضا صادقی خواننده برجسته و مولف موسیقی ایران در یادداشتی به تحلیل […]

Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad